làm hư

Học thuật
Thân thiện
làm hư

Chiều con quá mức sẽ vô tình làm hư đứa trẻ.

Définition
  1. Verbe transitif :
    • Corrompre, dépraver, pervertir : Altérer le caractère, les mœurs ou le comportement de quelqu'un, généralement un enfant, en le gâtant par une éducation trop indulgente ou en l'exposant à de mauvaises influences.
    • Gâter, abîmer : Dans un sens plus concret, endommager ou détériorer quelque chose, rendre quelque chose inutilisable ou moins bon.
Exemples d'utilisation
  • Au sens moral (corrompre) :
    • Đừng chiều con quá, như vậy sẽ làm hư . (Ne gâte pas trop ton enfant, tu vas le corrompre / le rendre capricieux.)
    • Những bộ phim bạo lực có thể làm hư giới trẻ. (Les films violents peuvent pervertir / dépraver la jeunesse.)
  • Au sens concret (abîmer) :
    • Mưa làm hư hết đồ đạc. (La pluie a abîmé / gâté tous les affaires.)
    • Cẩn thận kẻo làm hư máy móc. (Fais attention de ne pas abîmer la machine.)
Utilisations avancées
  • "Làm hư hỏng" : Cette variante renforce l'idée de détérioration, tant morale que physique.
    • Môi trường độc hại làm hư hỏng nhân cách. (Un environnement toxique corrompt le caractère.)
  • "Làm cho " : Forme emphatique signifiant "causer la détérioration de".
    • Sự thiếu giáo dục làm cho một con người. (Le manque d'éducation gâte un individu.)
Variantes et mots apparentés
  • Hư hỏng (adj. / v.) : Dépravé, corrompu ; se détériorer.
    • Một thanh niên hư hỏng. (Un jeune homme dépravé.)
  • (adj.) : Gâté, corrompu, défectueux.
    • Trái cây đã . (Les fruits sont pourris.)
    • Đĩa CD bị . (Le CD est abîmé.)
  • Làm hại (v.) : Nuire, faire du mal (sens plus large, pas nécessairement par corruption).
  • Làm đồi bại (v.) : Corrompre, pervertir (langage plus soutenu et fort).
Synonymes
  • Corrompre : Altérer moralement, pervertir.
  • Dépraver : Rendre mauvais, vicier les mœurs (sens fort).
  • Pervertir : Détourner du droit chemin, corrompre.
  • Gâter : Rendre capricieux en cédant à tous les désirs ; abîmer.
  • Abîmer : Endommager, détériorer physiquement.
Expressions idiomatiques
  • Làm hư con : Expression courante signifiant "gâter un enfant" (en le rendant capricieux).
    • Bà nội thường làm hư cháu bằng những món quà. (La grand-mère gâte souvent son petit-enfant avec des cadeaux.)
  • người : Devenir ou rendre quelqu'un de mauvais, corrompu.
    • Cờ bạc làm hư người. (Le jeu d'argent corrompt l'homme.)
làm hư

Chiều con quá mức sẽ vô tình làm hư đứa trẻ.

  1. corrompre; dépraver; pervertir